之前週末放假的時候,亂轉電視時看到了"第六感生死緣" Meet Joe Black
(這個中文譯名也是有夠爛的)

其實一直在想,找Brad Pitt來演死神會不會有點嫩?

尤其是還要和我覺得很厲害的Anthony Hopkins對戲,整個就是很擔心會被比下去

結果我的擔心還是有點印証了…

在Pitt和Hopkins對戲的時候,真的還是有點薄弱…

雖然感覺得出來他很努力想表現:我是死神,我是來體驗人生的,你就是我的帶路人,

在我之前你沒有妥協的可能和主導權。

是可以感覺到他想表現出那種沈穩和權力,但是還是薄弱了一點…氣勢還是壓不過去…

雖然Hopkins還是演得被壓得死死的,幫他省了不少力,可是還是有種不太平衡的感覺@@

但是在表現死神對人的事物的好奇心和一些生死態度的不耐煩倒是蠻不錯的。


會注意到這部片也是因為他劇本寫得很好,很喜歡他裡面一些台詞:


開頭時,Bill問他女兒愛不愛他的特助,提到他希望她可以體驗他認為的愛情和人生,他說了:

I know it's a cornball thing but love is passion, obsession, someone you can't live without.
If you don't start with that, what are you going to end up with?
I say fall head over heels. Find someone you can love like crazy and who'll love you the same way back.
And how do you find him? Forget your head and listen to your heart.
I'm not hearing any heart.
(a moment)
Run the risk, if you get hurt, you'll come back.
Because, the truth is there is no sense living your life without this.
To make the journey and not fall deeply in love -- well, you haven't lived a life at all.
You have to try. Because if you haven't tried, you haven't lived.


我知道這是個古板的想法,但是愛是熱情,激情,是某個你沒有他就活不下去的人,
如果你不是這樣開始的,那你又怎麼結束這段感情呢?
我說的是為他神魂顛倒。找一個你瘋狂愛著的人,而他也是這樣愛著你。
你要怎麼找到他呢?忘記你的想法,聽聽你的心。
但是我沒有聽到你的任何心裡的感覺。

冒險吧,如果你受傷了,你會回復的。
因為,當你生命裡沒有了這些,也沒有了意義。
展開你的旅程而沒有深深的陷入愛中…那你不算是活過。
你要去試,因為你沒有試過,就不算活過。


當然在很多電影裡面,在很多人心中會認為,真的該這樣愛過一次,
就好像在另一部電影裡面,當男主角跳上飛機去阻止女主角結婚(其實是她妹要結婚啦XD)時,
他對他朋友說,
他覺得人在一生中,總要做一些極度愚蠢、沒有理智、很衝動的事情,才算真的體驗過人生。
也看過一句話,(找不到出處)
You don't marry someone you can live with; you marry the person who you cannot live without.
這樣子講,或許有人會說,這個也太理想化了吧,這個是可遇不可求的,
甚至是很多人一輩子都遇不到的吧…所以大部分的人是marry some one you can live with
但是,如果真的可以遇到the one you cannot live without的時候,又有幾個人可以把握機會呢?
又有幾個人可以體認到而有好的結果?
但是,如果我們從一開始就放棄的話,那麼機會將會是零;
如果我們去嘗試,就會是一到一百的可能性啊!
所以,如果可以的話,勇敢的去愛吧,人是有無限可能的…受了傷,傷口是會有瘉合的一天,
所以,不要擔心


後來,Joe(也就是死神)知道Susan希望他留下來,希望可以和他在一起而高興,
但是在醫院遇到一個婆婆對他說:
It's nice it happen to you.
It's like you came to Cat Island and you had a holiday, sun didn't burn you red,
just brown, sleep no mosquito eat you, rum no poung you head nex' day.
But trut' is, dat bound to happen, you stay long enough.
So tak dat nice picture home wi' you, but don' be fooled.
We lonely here mostly, too. If we lucky, we got some nice pictures.

談戀愛對你來說是一件很好的事。
就像去度假,太陽沒有把你曬傷,只是把你曬黑了,睡覺時沒有蚊子咬你,也沒有宿醉頭痛。
但是當你待久了,這些還是會發生的,所以,帶著美麗的回憶回家吧,不要被愚弄了,
我們在這邊大部分都是孤獨的,如果幸運的話,我們可以帶著一些美好的回憶走的。



還有另外一段,Joe問Quince說,你怎麼知道Allison愛你呢?
QUINCE
Because there's nothing we don't
know about each other and it's okay.
I mean the deeper, darkest secrets
-- they don't matter.


JOE
'The deepest, darkest secrets --'?

QUINCE
Yeah, it's like you know every inch
of each other's souls -- and then
you're free.


JOE
What do you mean 'free'?

QUINCE
Free to love each other. Com-
pletely. Totally. No fear.


這個就不翻了,因為,我覺得,我沒有辦法把他的意思完整的表達出來…
但是這個就是我想追求的…
(好啦,我知道我很理想化)


另外是後來看到的一段,Bill說出一個爸爸對女兒幸福的期望:
I loved Susan from the moment she was born, and I love her now,
and every minute in between,
and what I dream of is a man who will discover her and she
will discover a man who will love her, who is worthy of her,
who is of this world, of this time and has the grace and compassion
and fortitude to walk beside her as she makes her way through this beautiful thing called life.

我從Susan一出生就愛著她,一直到現在的每分每秒都愛著她,
而我所盼望的是一個可以發掘她的人,
她可以找到一個愛她,值得和她在一起,存在這個世界上,在這個時間,
有著優雅、富有同情心,並且當她在這個美麗人生中開創她的路時,可以堅毅地陪著她的人。



這也是我很喜歡看電影的原因,因為那些寫劇本的人真的好厲害,
可以寫出那麼多好的台詞,可以把那麼多我們說不出口、不知道該怎麼說的話寫出來,
真的很厲害,

但這同時也是我很討厭有些電視台翻得很爛的翻譯…
我不反對口語化,把一些美國的東西用台灣人普遍知道的東西代替,
畢竟不是每個人都知道認識美國文化和藝人,這個用意是好的,
但是有些很明顯的錯誤or看起來就像是用Dr. eye的全文翻譯又沒有校稿的文句,真的會讓人想翻桌= =+



ps po到一半就來個搖很久的地震…真的快被嚇死了= =+

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ariel 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()