這首歌是很久以前在"婚禮歌手 The Wedding Singer"聽到的,

這部電影裡有很多好聽的歌曲,兩片原聲帶也收了一大堆50、60年代的歌XD(確切的年代忘了)

但是就是沒有收到這首,可能是風格不合or其他原因,後來也只是放在腦子裡沒有注意,

直到今天早上找了一下Adam Sandlar的電影時,看到婚禮歌手時又想到, (3:57的時候開始)

   by http://tw.youtube.com/user/Kaylara11

找了他的片段,硬聽了一些歌詞,丟上google找,

果然是google大神,幾個歌詞就可以找到歌名

電影裡是一個老奶奶為了她的50年結婚紀念,每天請男主角教她唱歌,

學費是肉丸  XD  (這是部很溫馨的小品音樂愛情喜劇,有空可以看一下)

(偷偷說,這個youtube的連結上傳者,好像把這部片切成十段全部上傳到youtube上
不介意的人可以點進去看XD)

 

今天突然爆氣,找出歌名和歌詞,以下是歌詞~

"'Till There Was You"

There were bells on a hill
But I never heard them ringing
No, I never heard them at all
Till there was you

There were birds in the sky
But I never saw them winging
No, I never saw them at all
Till there was you

Then there was music and wonderful roses
They tell me in sweet fragrant meadows
Of dawn and dew

There was love all around
But I never heard it singing
No I never heard it at all
Till there was you

Then there was music and wonderful roses
They tell me in sweet fragrant meadows
Of dawn and dew

There was love all around
But I never heard it singing
No, I never heard it at all
Till there was you
Till there was you

 

原唱是 The Beatles (Live)

 

他的頭一直搖,好好玩XD

 

我反而不是很喜歡原唱版,可能是老奶奶比較可愛吧XD

也可能是The Beatles唱得比較輕快,我比較喜歡"深情版"

Rod Stewart也有翻唱過,只找到Youtube 版,而且不能直接貼上來,

如果想聽的話,請點這邊啦~~~ >>>Till There Was You by Rod Stewart<<<

 

其實這個歌詞是整個隱喻,所以不好翻XD

不過有點類似說,有你的出現,世界原來那麼美好

又或者說,你給我生命的意義之類的,>"<

現在才發現我的表達能力超爛>"<,唉唷~~~感覺到就好了啦 XD

總知~很愛這首歌~~~

如果有人有其他版本的,也請留言給我,我也想聽聽看其他人的詮釋  :)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ariel 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()